What is a medical translation and why is it needed?

Medical translation is the translation of medical publications, as well as other texts that are directly related to human health from one language into another. Companies resort to medical translation when expanding the target audience. When it is necessary to ensure that medical workers, patients understand the instructions for the use of medicines, medical devices and more.

Having studied the EU laws that relate to medicines, as well as various medical devices, tests, you can find instructions that all information should be available to users. According to the law of the European Union, products of this sphere provided on the market of the EU member states must necessarily have an official translation in the language of the country where they are sold. Without such a translation, the device or drug cannot be legally sold on the market of this country.

High–quality, professional medical translation is an integral part in the field of healthcare and the medical industry. This type of translation should be trusted exclusively to professionals who not only have good experience, but also knows:

  • the basics of Latin, Greek languages that are considered international among doctors and scientists;
  • terminology;
  • all variants of the same medical term;
  • medical slang that is not found in any dictionary.

Only professional translators have such knowledges. They make the translation accurate and the information accessible to everyone. This is important both for doctors to treat patients, and for patients who can independently familiarize themselves with any procedure, test, use of equipment and more.

Order a callback
Send