The subtleties of literary translation into English

At the heart of each literary text is the transfer of an artistic image. It has an aesthetic function, creates some semblance of real life, has an idea and a theme. That is why literary translation into English is considered one of the most difficult. After all, a linguist is obliged not only to translate all the sentences correctly, competently, but also to grasp the peculiarities of the author's style, convey the mood of the writer, and adapt the work to the audience for which it is intended. When making a beautiful literary translation into English, it is important to pay special attention to the nuances of the genre of the text. After all, how professionally the work will be done, depends on how well foreign readers will perceive the book, brochure, magazine in another country.

>How is a literary translation from English to Russian performed?

Literary translation from English is considered a true work of art. After all, when a specialist touches someone else's work and completely rewrites it into another language, it is as if he writes the book again and becomes its second author in absentia. Therefore, machine translation is not suitable here.

Our bureau provides literary translations of various texts from English to Russian. Translators have extensive experience working with fiction, understand the specifics of various genre trends, know all the subtleties, difficulties, and principles of such translation. During the execution of the work, slight deviations from the original are assumed in order to convey the meaning laid down by the author as best, accurately and correctly as possible. Also, literary translators into English are full-fledged native speakers, they understand dialects, so the quality of their work will be high.

All changes and deviations from the original text are agreed with the customer.

Specialists will undertake the translation:

  • fiction book;
  • story;
  • collection of poems;
  • articles for newspapers;
  • television programmes;
  • stories;
  • songs;
  • textbooks;
  • movies;
  • memoirs;
  • advertising texts;
  • brochures, etc.


>Features of literary translation into English

An important feature of the service is the perfect transfer of the emotional mood, meaning and subtext put into the work by the author. A literary translator from Russian to English must be erudite and must be able to independently create artistic creations. He must take into account all aspects that may occur in the text:

  • dialectisms;
  • neologisms;
  • metaphors;
  • epithets;
  • phraseological units;
  • comparisons, etc.

In addition, the linguist may come across words, whole expressions that are difficult to adapt to the English-speaking culture. Therefore, he will need to replace them or completely remove them, while placing the right semantic accents, conveying the accuracy of the idea in full.

>Advantages of ordering a literary translation from us

Extensive experience in working with Russian-language works gives us the opportunity to fully assess the requirements, needs, requests of each client, as well as the features of translation into English. Our professional translators are able to quickly find their own approach to customers and translate the text for further publication.

Ordering the service of a literary translator in our bureau from English to Russian has many advantages:

  1. Efficiency of service execution. You can order an urgent translation if you are in a hurry - we will glad to help you. But keep in mind that this will affect the price of the translation.
  2. High quality of work. We employ the best translators, to whom you can safely entrust your work. They will translate it with maximum accuracy, be attentive to the nuances, preserve the mood and message of the author, adapt your style and dialect to a foreign culture.
  3. Nice price. We offer reasonable prices that will be available to many. They depend on the volume of the text, the deadlines you have chosen, as well as the complexity and specifics of the text.

If you want to order a literary translation, please contact us. We are guaranteed to complete the work on time without delays and lateness, as well as provide the best professional performers.

Order a callback
Send