Економічний англійський переклад і його специфіка
Останніми роками економічна англійська стає все більш і більш затребуваною. Її використовують для перекладів:
- маркетингових досліджень;
- банківської документації;
- контрактів і договорів;
- бухгалтерських звітів і статистики;
- матеріалів для бірж і банків;
- бізнес-планів і результатів аудиту;
- декларацій;
- науково-економічних статей і літератури.
При цьому, далеко не кожен співробітник бюро може надавати таку послугу. Для того, щоб здійснити переклад економічного тексту з англійської на російську, необхідно мати широкі пізнання у галузі фінансів, аудиту. Також слід брати до уваги те, в якій в якій країні буде використовуватися текст. Справа в тому, що економічні терміни можуть різнитися від держави до держави. Від фахівця вимагається знання нюансів і тонкощів певної галузі. Він повинен передавати відтінки сенсу документа.
Особливу складність для перекладача економічного тексту з англійської на російську представляють терміни, які складаються з двох і більше слів. Крім того, часто у недосвідчених людей виникають труднощі з абревіатурами і діаграмами. Розповідь в отриманому тексті не завжди може бути послідовною. Допускається використання великої кількості фразеологізмів і метафор. Далі ви дізнаєтеся, як працює перекладач з англійськими текстами на фінансову тематику.
Особливості виконання замовлення
Задача фахівця полягає в тому, щоб представити матеріал в максимально стислій формі. При цьому, основний сенс матеріалу повинен бути збережений. Надмірна художність - ознака низькокваліфікованого співробітника. Використання двозначних трактувань неприйнятно. Крім того, доведеться відмовитися від прийомів, які властиві публіцистичному стилю.
Необхідно дотримуватися принципів академічності викладу матеріалу. В ньому повинна бути специфічна наукова лексика. Потрібно слідувати граматичним нормам, які прийняті у світі. Перекладач на англійську мову зобов'язаний знати основну термінологію, правила і грамотно використовувати їх.
Крім того, видати дилетанта може неправильна організація тексту. Матеріал повинен бути представлений главами, розділами і підрозділами. В нього повинна бути чітка структура. Також слід приділити увагу плавності викладу. Ні в якому разі не можна змінювати порядок думок, відхиляючись від початкового тексту.
Яким повинен бути економічний англійський перекладач?
Як вже зазначалося раніше, це людина, яка має серйозний досвід. Його стаж становить як мінімум кілька років. Навіть кваліфікований перекладач економічних текстів з англійської на російську може не знати певних слів, які рідко використовуються у фінансовій галузі. В такому випадку він просто звернеться до словника і здійснить підбір правильного терміна. При цьому, співробітник обов'язково багаторазово все перевірить і переконається в точності виконаної роботи і зазначених цифр, деталей.
Кваліфікований фінансовий переклад з російської на англійську знайомий зі стійкими фразеологічними одиницями. Він застосовує терміни, які прийняті в галузі, а не "винаходить велосипед". Фахівець не прагне до штучного збільшення матеріалу.
Чому вам слід замовити економічний переклад на англійську у професіоналів своєї справи?
Від цього будуть залежати ваші взаємини з партнерами. Наприклад, якщо ваша компанія збирається вийти на новий ринок, то не слід економити послуги тих, хто допоможе вам обзавестися потрібними зв'язками. Також грамотний перекладач економічних текстів з англійської мови допоможе вам зрозуміти сенс повідомлень від іноземних партнерів (фірм і компаній).
Ви збираєтеся опублікувати статтю в зарубіжному виданні? Тоді особливо важлива точність термінів і правильність постановки пропозицій. Кваліфікований фінансовий перекладач з економічної англійської на російську вирішує відразу кілька задач:
- підвищує репутацію організації, для якої він працює;
- розширює поле діяльності для вчених;
- покращує доступність і видимість останніх напрацювань в економічній галузі.
Чому вам потрібен економічний перекладач з англійської з бюро "Jur Klee"?
В першу чергу через те, що тут працюють досвідчені фахівці, які готові працювати над великими масивами інформації. Вони чудово знають економічну англійську мову і чудово знають її особливості, у них є розуміння основних термінів. Для цього співробітники регулярно підвищують свою кваліфікацію.
При цьому, економічний перекладач з англійської на російську не візьме з вас багато грошей. Всього за кілька хвилин він оцінить, у скільки обійдеться виконання тієї чи іншої послуги. Ціна залежить від тематики тексту і його складності. Замовляючи економічний перекладач з російської на англійську тут, ви можете бути впевнені в його високій якості. У компанії є відповідні сертифікати.