Технічний переклад

Переклад технічної документації, без сумніву, одна з найпопулярніших напрямків роботи нашого бюро. Більше 5 років ми займаємося перекладом різних інструкцій, технічних положень, описів процесів, механізмів роботи і багато іншого.

Що ж робить даний напрямок таким затребуваним?

Розвиток нових технологій, можливість переймати досвід, бажання вдосконалюватися і йти в ногу з технологічним прогресом - ми вважаємо, що саме такі головні двигуни зростання попиту на переклад технічного тексту.

У нас можна замовити переклад:

  • посібників, патентів, тендерної документації;
  • макетів, креслень, тех. звітів;
  • мінлива, інструкцій і т.д.

Головні риси, якими можна охарактеризувати технічний переклад тексту:

  • часто великі обсяги інформації;
  • строгість і «сухість» стилю викладу;
  • спеціалізована лексика;
  • обов'язкове сталість і однозначність термінів.

Безумовно, такі особливості вимагають від перекладача максимум концентрації, знань не тільки в сфері своєї професії, а й розуміння основних наукових термінів і явищ, які використовуються або описуються в технічній документації. При здійсненні медичного перекладу і будь-якого іншого, вимоги до знань термінології у перекладача зберігаються.

Додаткові переваги
які Ви отримуєте, звертаючись в нашу компанію:
Висока швидкість перекладу
в 1,2 рази дешевше, ніж у конкурентів
підготовка макетів до друку
кур'єрська доставка
Про технічний переклад в цифрах
4000+
переведених технічних інструкцій, описів і креслень
3000+
успішних проектів
100+
професійних перекладачів
25+
мов
100+
технічних компаній довіряють нам

Різноманітність галузей, в яких розвивається світова промисловість, роблять послуги технічного перекладу необхідними як для виробників смартфонів, так і для розробників корисних копалин. Адаптація виробленої продукції під певний ринок, спільна робота над проектами з іноземними інженерами і науковцями, використання іноземного обладнання – для цього потрібен переклад з англійської технічних текстів чи з іншої мови, що залежить від країни партнерів або виробників.


Ми є одним з найпопулярніших бюро технічних перекладів у Києві з багаторічним досвідом. Професійні штатні фахівці в перекладі і редагуванні, велика база позаштатних перекладачів дають змогу нам якісно і без зволікань здійснювати технічний переклад з англійської, французької, китайської, японської та ще десяток мов і навпаки. Останнім часом особливою популярністю користується і німецький технічний переклад.


Розширити список документів, для яких ми здійснюємо професійний технічний переклад, можна такими пунктами:

 

  • технічні стандарти, як державного рівня, так і обумовлені угодами сторін або інструкціями підприємств;
  • переклад технічного тексту супровідної документації у разі придбання або оренди іноземного обладнання;
  • висновки експертів (склад і придатність сировини, випробування устаткування та продукції);
  • документи, пов'язані з безпекою використання механізмів, інструкції з ТБ;
  • каталоги обладнання, рекламні блоки та новини в технічній сфері.

Науково-технічний переклад займає окрему нішу в даному напрямі. Сюди належать статті, публікації, наукові та дослідні роботи, виступи та презентації нових розробок. Такий переклад технічного тексту може мати більше термінів, описів процесу отримання тих чи інших результатів. До наукового, певною мірою, можна віднести і переклад технічної літератури (залежить від мети написання такої літератури – навчальний посібник, збірник, словник тощо).

 

Технічний переклад документів, наукових текстів ми здійснюємо лише з попереднім затвердженням із замовником глосарію, в якому викладаємо переклад основних термінів. Наявність такого глосарію обов'язкова у разі термінового замовлення, оскільки тоді над перекладом працює група фахівців, які повинні зберігати сталість термінології.


Ми робимо повний або вибірковий технічний переклад, ціна на який залежатиме насамперед від обсягу тексту. Також доступна послуга юридичного засвідчення або проставляння печатки бюро. Щоб дізнатися вартість технічного перекладу, Ви можете звернутися до наших менеджерів, а також уточнити у них інформацію щодо інших послуг, які Вас зацікавили.

Щоб зробити замовлення на технічний переклад (Київ), Ви можете прийти до нас в офіс або заповнити онлайн-форму на сайті. Наші менеджери обов'язково надішлють відповідь щодо Вашого замовлення протягом робочого дня.

Замовлення зворотнього дзвінка
Відправити