Питання авторського права: як вчинити, якщо ваші права порушені?

Перекладачі мають право розглядати свою роботу як творчий процес, який законодавство визнає не просто механічним перенесенням тексту з однієї мови на іншу. В результаті такої роботи створюється новий твір зі своїми унікальними характеристиками та оригінальними особливостями.

Перекладач має такі ж права на свій переклад, як автор на оригінал твору. Ці права включають особисті немайнові та майнові права. Особисті права надають перекладачеві можливість:

  1. Бути визнаним автором свого перекладу.
  2. Застосовувати своє ім'я чи псевдонім для перекладу.
  3. Оприлюднити переклад.
  4. Відкликати переклад до його оприлюднення чи публікації.
  5. Захищати свій твір від спотворень, доповнень чи змін.

Майнові (виключні) права дозволяють перекладачеві керувати своїм твором: поширювати переклад, публікувати, публічно виконувати, давати згоду на додаткову обробку, наприклад, постановку вистави за переведеною п'єсою тощо.

Найчастіше порушення авторських прав пов'язане з порушенням майнових прав перекладачів, такими як незаконне використання творів або їх частин, назв чи текстових позначень.

Якщо переклад був виконаний штатним співробітником у межах робочих обов'язків, йому зберігаються лише особисті авторські права. Майновими правами в такому випадку володіє організація-роботодавець.

Захист авторських прав перекладачів починається з моменту створення перекладу. Формально: це закріплення тексту на матеріальному носії – запис на папері, цифровий запис, аудіозапис тощо. Документальні підтвердження мають важливе значення у разі виникнення спірних ситуацій.


Реєстрація авторства документально не є обов'язковою. У законодавстві діє "презумпція авторства", за якою людина, зазначена у творі як автор, юридично визнається автором до того часу, поки хтось не заперечить це і не доведе протилежне.

Якщо ви виявили порушення своїх авторських прав, вам слід зробити наступні кроки:

  1. Зберіть докази порушення: збережіть копії матеріалу, що порушує, його розповсюдження або публікації, а також будь-яку інформацію про особу, яка вчинила порушення.
  2. Зв’яжіться з порушником: спробуйте врегулювати питання дружнім шляхом, попросіть видалити матеріал або запропонуйте укласти ліцензійну угоду на використання вашого перекладу.
  3. Зареєструйте свій твір: хоча реєстрація авторства не є обов'язковою, вона може посилити вашу позицію у разі виникнення спору чи судового розгляду.
  4. Зверніться до юриста, який спеціалізується на авторському праві: вони можуть допомогти вам визначити можливі дії, розробити стратегію і, якщо це необхідно, представити ваші інтереси в суді.
  5. Подайте позов до суду: якщо дружнє врегулювання не вдалося, і ви вирішили захищати свої права судовим шляхом, подайте позов до суду. Вам доведеться довести, що ваші авторські права були порушені, і просити суд вжити відповідних заходів, таких як припинення порушень, відшкодування збитків або компенсацію моральної шкоди.

Захист авторських прав є важливим для перекладачів, оскільки це визнання їхньої творчої роботи та гарантія можливості контролювати використання своїх перекладів. У разі виникнення ситуацій з порушенням авторських прав необхідно діяти рішуче і використовувати всі доступні правові інструменти для захисту своїх інтересів.

Замовлення зворотнього дзвінка
Відправити