Виконання перекладу та його етапи

Переклад — складний та творчий процес оброблення текстової інформації іноземного походження на зрозумілу мову, що виконується як правило спеціалістами - перекладачами. Ця робота поділяється на декілька етапів, з яких основними є:

I. Підготовка чорнового варіанту перекладу. Текст має базовий зміст тексту-джерела і може мати незначні невідповідності в термінах та стилістиці.

II. Підготовка робочого варіанту перекладу. Грамотний, стилістично правильно оформлений переклад, що найточніше розкриває значення тексту-джерела, що можливо має незначні відмінності в термінах.

III. Відредагований переклад. Характеризується найточнішим застосуванням термінів.

Вимоги клієнтів до організацій, що виконують переклади

Бюро перекладів чи інша організація, що пропонує клієнтам послуги щодо перекладу текстів з іноземної мови або з мови-оригіналу на іншу мову, мають отримати спеціальний сертифікат, що підтверджує їх право займатися цим видом діяльності. Наявність цього документу підтверджує відповідність спеціальним вимогам та стандартам.

Клієнт, що робить замовлення, має визначитись з часовим періодом його здійснення і який переклад йому потрібен – чорновий, робочий чи відредагований. Розвиток технічного прогресу дозволяє використовувати при перекладі комп’ютерні програми, що:

  • Прискорюють процес перекладу;
  • Дозволяють оптимізувати текст, використовуючи сайти синонімів та ін.

Але в деяких випадках це може вплинути на точність перекладу та на його стилістичну частину.

Що впливає на переклад

Перекладач має враховувати:

  • Групу складності замовлення;
  • Стан тексту-джерела (рукописний чи надрукований);
  • Чи виконано текст на оригінальній мові, з якого здійснюється переклад;
  • Вихідний обсяг перекладу;
  • побічні умови перекладу.

Вимагаючи виконання перекладу, клієнт має усвідомлювати, що спеціаліст використовує Типові норми, відповідно до яких розроблено відповідний коефіцієнт та таблиці швидкості перекладу. Враховуючи цю інформацію, можна отримати уявлення про вплив коректури на роботу з іноземними партнерами.


Замовлення зворотнього дзвінка
Відправити