Блог

Как просчитать стоимость перевода

Расчет стоимости перевода может значительно отличаться в разных организациях. По этой причине, стоит учитывать множество факторов при проведении самостоятельных расчетов...

Контроль качества в процессе перевода

Для того, чтобы получить хороший перевод документов, необходим контроль качества. Это не означает низкий уровень квалификации переводчика и сомнения в его компетентности...

Виды устного перевода

Различают два основных вида перевода – устный и письменный. Устный перевод заключается в воспроизведении переводчиком в устной форме того, что было сказано. Соответственно, такой перевод...

Перевод и современные технологии

Очевидно, что необходимость в переводах текстовых документов существовала с начала их появления. Первыми инструментами выполнения переводов на бытовом уровне были словари. Одними из самых...

Перевод сайта - как инструмент привлечения клиентов

В современном мире все больше компаний стремятся расширить географию своей клиентуры и выйти на мировой уровень. Помимо налаживания контактов и структуры работы под определенный формат, необходимо...
Заказ обратного звонка
Отправить