Блог

Перевод книг с английского на русский язык в бюро переводов

Перевод книги с английского на русский – один из сложных видов переводческой деятельности, именуемый в профессиональной среде лингвистов художественным переводом. Наравне с другими типами работ облада...

Что такое нотариально заверенный перевод и где его можно сделать

Нотариальный перевод это юридически заверенный текст с точным переносом смысла с языка оригинала. Ни один текстовый документ не будет иметь юридической силы без соответствующего нотариального заверени...

Экономический английский перевод и его специфика

Особую сложность для переводчика экономического текста с английского на русский представляют термины, которые состоят из двух и более слов. Кроме того, часто у неопытных людей возникают трудности с аб...

В чем сложность экономического перевода текстов и документов?

В наше время английский язык является общепринятым способом общения, то есть международным языком. Весь мир стремится общаться на одном языке. Он является глобальным языком, так как он может передать ...

Особенности технического перевода и что он собой представляет

В последние годы объемы сотрудничества между украинскими и иностранными компаниями стремительно увеличиваются. Возрастает количество информации, которой страны делятся друг с другом. Именно поэтому ...

Перевод научных статей и их характерные особенности

Научный перевод – это один из видов профессионального перевода. В отличии от художественного перевода, научный не содержит эмоциональных выражений, литературных приемов, таких как метафора, экспрессив...

Почему перевод статей лучше производить в бюро переводов?

Среди тех, кто не имеет никакого отношения к работе переводчика, встречается мнение, что бюро переводов всего лишь выполняет функцию посредника между заказчиком и переводчиком. Со стороны может показа...

Какие виды переводов бывают и в чем их особенности

Немногие знают, что переводоведение – это самостоятельная научная дисциплина, которая как отдельный предмет рассматривает особенности переводов текстов различных стилей.  Не будем углубляться в т...

Что такое профессиональный перевод?

Для начала следует разобраться в том, что значит профессиональный перевод. Его заказывают в том случае, если необходимо максимально точно передать смысл того или иного документа. Многие люди пытаются ...

Что такое письменный перевод и его виды

Фраза «письменный перевод» звучит просто и понятно. Большинство людей считает, что это обычная запись интерпретации текста одного языка на другой с помощью письма или печати на ПК. На самом деле, в пр...
Заказ обратного звонка
Отправить