Блог
Специфіка процесу перекладу книг на англійську мову
У всіх сферах життєдіяльності рівень конкуренції зростає з кожним днем і літературна сфера не є винятком. Кожен автор хоче здобути популярність в середовищі світової літературної спільноти. А для цьог...
Переклад книг на російську мову та їх нюанси в перекладі
Написання книги охоплює собою великий спектр ресурсів — фізичних, тимчасових, душевних і розумових. Мета створення художнього, публіцистичного, наукового твору — подарувати великій аудиторії читачів к...
Переклад юридичних документів і текстів
На сьогодні наше бюро перекладів в Києві працює немов єдиний живий організм – створює своєчасні, швидкі та якісні переклади. Слава та імідж Jur Klee вийшли далеко за межі України, ми приймаємо з...
Переклад книг - це справа для справжніх професіоналів!
Ви написали книгу і хочете ознайомити з її змістом зарубіжних читачів? Сьогодні для цього є всі можливості. Наприклад, багато авторів-початківців починають шлях до літературного успіху з самостійної п...
Переклад книг з англійської на російську мову в бюро перекладів
Переклад книги з англійської на російську мову – це один зі найскладніших видів перекладацької діяльності, який в професійному середовищі лінгвістів називається художнім перекладом. Нарівні з іншими т...
Що таке нотаріально засвідчений переклад і де його можна зробити
Нотаріальний переклад - це юридично засвідчений текст з точним перенесенням сенсу з мови оригіналу. Жоден текстовий документ не матиме юридичної сили без відповідного нотаріального засвідчення. У бюро...
Економічний англійський переклад і його специфіка
Особливу складність для перекладача економічного тексту з англійської на російську представляють терміни, які складаються з двох і більше слів. Крім того, часто у недосвідчених людей виникають труднощ...
У чому складність перекладу економічних текстів і документів?
У наш час англійська мова є загальноприйнятим способом спілкування, тобто міжнародною мовою. Весь світ прагне спілкуватися однією мовою. Ця мова є глобальною мовою, адже нею можна передати великий обс...
Особливості технічного перекладу і що він собою являє
В останні роки обсяги співпраці між українськими та іноземними компаніями стрімко збільшуються. Зростає кількість інформації, якою країни діляться між собою. Саме тому багато організацій знають, що ...
Переклад наукових статей та їхні характерні особливості
Науковий переклад – це один з видів професійного перекладу. На відміну від художнього перекладу, науковий не містить емоційних виразів, літературних прийомів, таких, як метафора, експресивні п...