Блог

Допомога у перекладі: чому буває складно та що робити?

Завдання лінгвіста нерідко не менш складне, ніж завдання, праця самого автора першоджерела. Якщо автору потрібно вигадати ідеї, контент своєю рідною мовою так, щоб його читач вірно зрозумів зміст і ле...

Що потрібно знати про дешевий і дорогий переклад

Вартість перекладацьких послуг в різних бюро перекладів часто варіюються, навіть коли мова заходить про аналогічні мовні комбінації....

Про вартість послуг перекладу у різних виконавців на ринку

Вартість послуг перекладу варіюється не тільки в залежності від виконавця. Ціна в однієї компанії на переклад однієї і тієї ж мовної комбінації може бути різною....

Як відрізнити справжнього перекладача від фальшивого?

Останнім часом все більше любителів і просто несертифікованих фахівців зустрічається на ринку перекладацьких послуг. Щоб знайти справжнього перекладача з відповідною освітою і професійними компетенція...

Тонкощі перекладу креслень, які враховуються в нашій компанії

Бюро перекладів, як правило, займається не лише і не стільки перекладом літератури та наукових робіт, скільки перекладом технічної документації і креслень. По суті, це є рутиною, яку перекладачі викон...

Робота з бюро перекладів або з незалежним перекладачем

Команда співробітників, які займаються професійними перекладами в бюро, може забезпечувати постійний потік перекладів текстів на різноманітні теми. Послуги надаються «під ключ»: ваше замов...

Чи легко запустити в роботу бюро перекладів?

У підготовленому матеріалі представимо основні труднощі, з якими стикаються багато бюро регулярно у своїй діяльності, щоб початківцям-власникам перекладацького бізнесу було зрозуміло, з чим доведеться...

Як скласти резюме англійською

Якщо у вас великий досвід роботи, це ще не означає, що ваше резюме є привабливим для роботодавця....

Професійний шлях перекладача: від новачка до професіонала

У час глобалізації, кордони між державами стають все менш відчутними, а люди все більше часу присвячують подорожам. Але вивчити іноземну мову під силу не кожному, а тому, професія перекладача не втрач...

Як правильно перекласти англійською мовою «доктор наук»?

Трактування, переклад вчених ступенів англійською мовою - нерідко головний біль для лінгвістів, що спеціалізуються на перекладі офіційних документів (ліцензій, сертифікатів про освіту) і безпосередньо...
Замовлення зворотнього дзвінка
Відправити